改名轉運?Magic Mouse 中文名:妙控鼠標


美國 Apple 公司從 iOS 11.2 和 macOS 10.13.2 系統開始,為中國用戶將界面上的英文進化中文化,像是將 Finder 改成「訪達」、Garageband 改成「庫樂隊」。今天將中文化擴展到中國 Apple 官方網站,將許多蘋果產品名字改成中文,像是 Magic Mouse 2 中文化為「妙控鼠標 2」、Fusion Drive 改成「融合硬盤」和 Lightning 改成「閃電」。

Apple 為了迎合中國消費者,蘋果在硬體產品也開始進行中文本地化,讓新用戶能降低學習成本,但老用戶變成要重新適應新名字。其他中文化還有 Force Touch 觸控板—力度觸控板、Multi-Touch 觸控板—多點觸控板、Multi-Touch Bar—觸控欄、Thunderbolt 3—雷靂 3、3D Touch—三維觸控和 Magic Keyboard—妙控鍵盤等。

不用擔心,Apple 界面和產品中文化只針對中國用戶,台灣不受影響。


● Mac 也特別為中國漢化,還好不影響台灣



Copyright © 愛瘋日報
歡迎分享本文,轉載請註明出處。
下一篇
« Prev Post
上一篇
Next Post »